* * *
На этот раз Гарри Поттер вновь умудрился проснуться в весьма приятной компании. Во всяком случае, сладко сопящую рядом с ним кудрявую волшебницу он относил именно к таковой. Беглый взгляд на окна, за которыми царила тьма и тусклое освещение помещения, где он, наконец, пришел в себя подсказали рейвенкловцу, что сейчас на улице царит ночь. А холодно-казенная и в то же время подчеркнуто аккуратная обстановка комнаты явно указывала на то, что он опять умудрился оказаться в цепких лапах колдомедиков. А поскольку помещение хоть и походило на больничное крыло Хогвартса, но все же отличалась от него, Гарри предположил, что он попал в больницу Святого Мунго.
Так, первым делом надо разбудить Гермиону, а затем побыстрее сбежать. Гарри вполне обоснованно считал, что от лекарей стоит держаться подальше, вот только почему-то у него никак не получалось претворить этот принцип в жизнь. Однако, по мнению Поттера, сейчас как раз появился шанс порвать с порочной традицией.
— Доброй ночи, мистер Поттер, — насмешливый голос профессора Снейпа поставил крест на наполеоновских планах Гарри. — Раз уж вы проснулись, может быть, все же обратите на меня ваше внимание?
— Конечно, сэр, — Гарри разглядел темный силуэт в кресле, стоящем у стены. С учетом того, что в комнате царила полутьма, было не удивительно, что Поттер не заметил директора школы.
— На самом деле я рад, что вы так быстро сумели выйти из комы, в которую впали во время боя в Хогсмите, — голос Снейпа был абсолютно нейтрален. — Это говорит о том, что ваш магический потенциал является очень большим.
Вот теперь осталось вспомнить, что же произошло в Хогсмите. У Гарри заболела голова, когда он попытался освежить свою память, но он напрягся, и события того дня одно за другим стали возвращаться на место. Последнее, что он помнил, был Малфой, захвативший их с Гермионой в плен и изгаляющийся над ними. Но судя по тому, что в данный момент они с подругой живы и вроде бы здоровы, после этого произошли еще какие-то события. Вот только с точки зрения Поттера затем наступила сплошная тьма.
— Сэр, а что тогда случилось в Хогсмите? — Гарри вздрогнул, вспомнив о раненых друзьях. — И что случилось с нашими ребятами?
— С детьми все хорошо, — задумчиво произнес профессор. — Действительно серьезно пострадал только мистер Уизли, но и его медики обещали привести в порядок где-то через месяц. Но потери действительно есть.
Дальше Гарри узнал о нападении на начальную школу Хогсмита и о гибели там авроров, которые до конца выполнили свой долг, сумев спасти всех детей и учителей. К сожалению, этими смертями дело не закончилось. Кроме авроров, погибло еще четыре человека — продавщица в «Сладком Королевстве», чью смерть Гарри видел лично, и трое случайных прохожих, которых упиванцы уложили, пока бежали от школы к магазину.
— Сэр, последнее, что я помню, это как нас с Гермионой захватили в плен, — Гарри нервно сглотнул, вспомнив этот момент. — А что случилось потом?
— А потом этим бандитам посчастливилось встретиться с берсерком, — голос Снейпа стал необычайно жестким. — И лучше не пытайтесь спрашивать у мисс Грейнджер, как именно вы расправились с упиванцами, если захотите, посмотрите потом ее воспоминания в омуте памяти. Думаю, после этого вы поймете, как опасно переступать определенную черту.
— Это было так ужасно? — Гарри испугался, что теперь Гермиона не захочет быть рядом с подобным монстром. Что представляет из себя берсерк, он видел на примере Беллатрикс. Но с другой стороны она сейчас мирно спала рядом с ним, так что, похоже, все может и обойтись.
— Поттер, это было не ужасно, это было еще хуже, — к удивлению Гарри, голос Снейпа стал звучать как-то человечнее. — Но вам очень сильно повезло, так как рядом оказался человек, способный помочь вам выйти из этого состояния. Иначе... мы оба знаем, что из себя представляет берсерк, который остался без помощи. И сразу отвечаю на ваш вопрос, нет, вы теперь не превратитесь в опасное животное, каким была Беллатрикс. И если вам случится вновь войти в это состояние, то теперь сможете выйти из него без посторонней помощи.
Поттер испытал огромное облегчение, узнав, что он не превратится в кровожадного монстра. Он вспомнил, что рассказывал ему о берсерках Сириус, и внутренне передернулся. Если берсерка не остановить, то, покончив с врагами, тот принимается за друзей, пока не упадет от полного истощения. Так что все обошлось, что уже было весьма неплохо. Но, слегка успокоившись, Гарри задался одним вопросом, который, несомненно, возник бы раньше, если бы он был в нормальном состоянии.
— Сэр, но почему вы находитесь здесь? — Гарри прекрасно понимал, что у директора Хогвартса наверняка хватает своих забот, и его дежурство в палате находящегося в беспамятстве мистера Поттера выглядело несколько странным.
Профессор задумался, видимо, подбирая слова, чтобы объяснить свое поведение. Поттеру даже показалось, что он немного смущается. Хотя поверить в это, учитывая личность Снейпа, было просто невозможно.
— Гарри, когда-то я поклялся памятью твой матери защищать тебя любой ценой, — казалось, что Снейп выдавливает из себя слова. — И не спрашивай меня почему, это сейчас не имеет значения. Так вот, о том, что ты вышел из состояния берсерка, все знали только со слов мисс Грейнджер. И кое-кто ей не поверил, считая ее заинтересованным лицом, так что существовала опасность, что отдельные чересчур бдительные личности решат не допустить появления второй Беллатрикс, пусть даже мужского пола. Поэтому мы с Блэком посменно дежурим здесь уже третьи сутки. Хоть на эту блохастую псину надежды мало, но сам я не имею возможности оставлять Хогвартс днем. А его пушистый дружок вновь испытывает проблемы с полнолунием и не может нам помочь.
Да уж, узнать о том, что тебя считают монстром, было, мягко говоря, неприятно. Хотя Гарри уже успел убедиться, что ожидать от людей адекватности суждений, это утопия чистой воды. Хорошо, что хоть кто-то верит в него.
— Спасибо, сэр, — Гарри на секунду замялся. — И, сэр... тетя Петунья рассказала мне о вас и о маме.
— Ну что же, так будет даже проще, — Снейп задумчиво посмотрел на Поттера. — Мне когда-то не повезло, и я упустил свою удачу. Не повторяй мою ошибку, иначе потом будешь очень сильно жалеть о ней. Ведь Гермиона очень похожа на Лили, не внешне, а своей душой. Она, кстати, не отходила от тебя с того момента, как встала на ноги. Медики хотели ее выгнать, но не преуспели в своих попытках.
— Ну а теперь, мистер Поттер, — Снейп заговорил своим привычным тоном, — я жду вас с мисс Грейнджер в Хогвартсе. Надеюсь увидеть вас обоих в школе не позднее завтрашнего дня.
Даже находясь в больничной палате, профессор Снейп не отказал себе в удовольствии выполнить свой фирменный взмах мантией. Вполне ожидаемо он повернулся в дверях и, направив палочку на Гермиону, тихо произнес: «Фините инкантем».
— Она отказывалась засыпать, а перед этим не спала двое суток, — пояснил свои манипуляции Снейп, вновь сняв привычную маску. — Пришлось применять сонные чары.
Когда за профессором закрылась дверь, Гарри повернулся к подруге. Почувствовав, что что-то изменилось рядом с ней, Гермиона, не просыпаясь, чуть подвинулась, чтобы плотнее прижаться к Гарри.
«Нет, профессор, я не повторю вашу ошибку, — Гарри аккуратно провел пальцами по волосам Гермионы. — И не променяю ее ни на кого. Разве можно думать о ком-то еще, когда рядом есть моя Гермиона?»
КОНЕЦ
Файл скачан с сайта Фанфикс.ру - www.fanfics.ru
- < Назад
-
- 169 из 169