— Хорошо, дети, я помогу вам, — голос леди вернул себе прежнее звучание. — Моя мать создала этот артефакт, желая помочь людям, но он приносил одни несчастья. Будет лучше, если он перестанет существовать.

Призрак провела их в коридор восьмого этажа, к портрету Варравы Вздрюченного. По пути Серая Леди поведала им о том, что, хотя артефакт и не покидал пределов Хогвартса, он сейчас недоступен для призрака. Том Риддл и в самом деле сумел войти в доверие привидению Рейвенкло и уговорил ее раскрыть прежнее расположение диадемы. Он обещал воспользоваться им всего раз, чтобы помочь девочке, страдающей головой. Артефакт улучшал мыслительную деятельность, но использовать его следовало очень осторожно. Малейшая ошибка и человек, воспользовавшийся им, сходил с ума, но желающих стать гениями это не останавливало. Сотни людей лишились разума, прежде чем диадема была спрятана в подземелье Хогвартса.

Тогда Серая Леди поддалась на уговоры, и очень скоро в школе обнаружили труп девочки, которой и должен был помочь артефакт.

— Но почему вы не сообщили об этом директору? — удивилась Гермиона.

— Я сообщила Дамблдору, который вел тогда расследование, — Леди недовольно покосилась на рейвенкловку. — Однако он, похоже, не придал моим словам должного значения.

Вот так, опять всплывает имя директора. Значит, Дамби знал, что Риддл добрался до артефакта Ровены, и придерживал информацию для себя. Этот идиот, похоже, будет плести интриги, даже если настанет конец света. Пусть погибнут сотни людей, зато его интересы не пострадают! Ну что же, значит, они должны действовать быстро и решительно.

Серая Леди просветила учеников относительно существования в Хогвартсе Выручай-комнаты, и объяснила им, как можно открыть в нее проход, после чего оставила друзей одних. Привидения не могли попасть в это помещение, более того, им было тяжело даже находиться рядом с ним. Гарри подумал, что они могли бы использовать эту замечательную комнату для тренировок, вместо пустых классов. А по большому счету и не только для тренировок. Но сейчас важнее было другое.

— Мне нужно место, где хранится диадема Рейвенкло, — Гарри трижды прошел вдоль стены, и перед учениками появилась дверь.

Гарри и Гермиона аккуратно вошли в Выручай-комнату, и их глазам предстало огромное помещение, полное самых разнообразных предметов. Старые книги, смятые листы бумаги, сломанная мебель, порванная одежда, странные предметы непонятного назначения наполняли его. Как отыскать среди этого хаоса нужную вещь, было абсолютно неясно. Тем не менее, друзья не отчаялись и, разбив комнату на сектора, приступили к поискам. Примерно через два часа, когда Гарри уже казалось, что он никогда не выберется отсюда, он услышал радостный выкрик Гермионы. Бросившись к подруге, Гарри увидел на голове непонятно как оказавшегося в комнате манекена знакомое украшение. Оно в точности соответствовало тому, что они каждый день видели на статуи основательницы в их гостиной.

Надев найденные во время поисков перчатки из драконьей кожи, которые он запасливо прихватил с собой, Гарри аккуратно взял артефакт в руки и положил его в один из пустых чемоданов, которых в комнате было множество. Теперь дело было за малым. Друзья покинули Выручай-комнату, и Поттер вызвал своего домовика.

— Добби, этот чемодан нужно доставить мистеру Декстеру, — Гарри понимал, что стоит как можно быстрее убрать артефакт подальше от загребущих рук Дамблдора. — Спрячь его пока на площади Гриммо и как можно быстрее найди невыразимца. Скажи ему, что это очередной осколок, он поймет.

Когда домовик исчез, Гарри облегченно вздохнул. Если бы они сегодня не задержались в гостиной, то неизвестно, удалось бы вообще найти этот артефакт. Обнявшись, друзья направились в башню Рейвенкло.

В нескольких шагах от входа в помещение их факультета, Гарри увидел, как открывается дверь, и, подхватив Гермиону, забился вместе с ней в стенную нишу, которая по счастью оказалась рядом с ними.

— Где они могут быть? — Тонкс, выскочившая в коридор вместе с одним из своих подчиненных, напоминала разозленную кошку. — Поставь себя на место Поттера, куда бы ты пошел ночью с подругой?

Гарри не стал дожидаться идей аврора относительно возможных вариантов времяпрепровождения влюбленной парочки, предпочтя вылезти пред грозные очи мисс Тонкс. Наверняка имелась причина ее нервного состояния, и лучше было поскорее успокоить девушку.

— Гарри, я тебя убью когда-нибудь, — убитым тоном произнесла аврор, устало опираясь о стену. — Мы чуть с ума не сошли, когда обнаружили, что вы покинули свою башню. Запомни, больше никаких ночных прогулок.

— А что случилось? — Гермиона высунулась из-за плеча своего парня. Они как-то не привыкли, что авроры по ночам врываются в башню факультета, чтобы проверить наличие в постели Гарри Поттера.

— Нападение на Виктора Крама.

Глава 36. Лабиринт

Глава 36. Лабиринт

* * *

Амелия Боунс сидела в своем кабинете и пыталась выстроить события, произошедшие вчера в Хогвартсе, в логическую цепочку. Чутье, выработанное годами работы в ДМП, упрямо говорило ей, что какая-то важная деталь ускользает от нее. Достаточно поймать эту мелочь, и все странности, произошедшие в последнее время в Хогвартсе, встанут на свои места. Она услышала, как скрипнула дверь кабинета, и, подняв голову, увидела своего босса.

— Надеюсь, не помешал? — было понятно, что это не вопрос, а утверждение.

— Нет, и на этот раз это чистая правда, — Амелии было не до любезностей. — Сама чувствую, что надо отвлечься, чтобы свежим взглядом оценить обстановку.

А обстановка эта была далеко не той, что хотелось бы видеть обоим чиновникам. Виктор Крам, найденный вчера вечером в лесу с разбитой головой, очень быстро пришел в себя и назвал имя человека, напавшего на него. Вот только от этого было не легче, так как нападавшим оказался Барти Крауч, один из двух представителей Министерства Магии на турнире. По словам Виктора, они случайно встретились на опушке Запретного леса, когда Крам возвращался от стадиона к своему кораблю. Барти нес какой-то бред, а стоило чемпиону Дурмстранга отвлечься на секунду, как Крауч треснул его по голове, отчего болгарин потерял сознание.

К огромному счастью (обеспеченному жесткими указаниями мадам Боунс), один из авроров, находящихся в школе, двигался в некотором удалении за Крамом и хоть не видел момент покушения, и, соответственно, не смог помешать нападавшему, однако обнаружил тело и оперативно поднял тревогу. Авроры проверили безопасность как чемпионов, так и других учеников школ, но с ними было все в порядке. А Крауч, непонятно зачем ударивший Виктора, таинственно исчез.

— Как я понимаю, — Фадж уселся напротив мадам Боунс, — более-менее правдоподобной версии случившегося у тебя нет.

— Как проницательно, министр! — Амелия покачала головой. — Вот только версия у меня имеется, более того, она наверняка правильная, однако... в ней чего-то не хватает.

— Может быть, все же поделишься своими мыслями? — министр сложил пальцы в замок. — Ты же знаешь, мне сейчас необходимо иметь максимум информации. Я должен понять, как именно объяснить общественности произошедшее.

Амелия решила, что вынести свои идеи на суд чужого здравого смысла будет только полезно, и начала излагать свою версию событий. Просмотр в омуте памяти картинки встречи Крауча и Крама полностью подтвердил слова болгарина и сильно облегчил работу мадам Боунс. По мере того, как глава ДМП излагала свою версию событий, лицо министра магии мрачнело все больше и больше.

— То есть ты считаешь, что на Крама напал не Крауч? — Фадж с трудом сдерживался, чтобы не выругаться. — Но тогда получается, что в Хогвартсе, кроме сумасшедшего представителя министерства, находился еще и неизвестный преступник? Или того хуже, он там может находиться прямо сейчас?

— Именно так, — мадам Боунс не выглядела счастливой. — И подозреваю, что Крауча мы больше не увидим. Судя по записи в омуте памяти, наши эксперты предположили, что он находился под Империусом, но сумел частично выйти из-под власти заклинания. Преступник больше не может полагаться на проклятие подвластия и вынужден будет либо стереть Краучу память и забыть о нем, либо уничтожить его. Но Обливиейт он мог наложить сразу и не мучиться с похищением, а значит, скорее всего, Крауч убит. Тело спрятать гораздо проще, чем живого человека.